Förkortningen BWL står för ”Betyg i Svenska som andraspråk” och är en förkortning som används när man pratar om betyg som svenskar som inte är födda i Sverige har fått i svenska som andraspråk. Det är ett betyg som svenskar får när de har läst svenska som andraspråk i skolan i Sverige.
BWL används ofta när man diskuterar betyg och resultat som svenskar som inte är födda i Sverige har fått i svenskan. Det kan också användas när man pratar om hur väl svenskar som inte är födda i Sverige kan svenska. När någon skriver BWL till dig så betyder det att de vill veta hur väl du kan svenska, eller att de vill veta vad du fick för betyg i svenskan.
BWL står för Betyg i Svenska som andraspråk på svenska, och för Grades in Swedish as a Second Language på engelska. BWL är ett vanligt sätt för svenskar att prata om betyg som svenskar som inte är födda i Sverige har fått i svenskan. Det är ett betyg som svenskar får när de har läst svenska som andraspråk i skolan i Sverige.
Exempel på hur man kan använda BWL är:
”Jag fick ett VG i BWL”
”Hur bra kan du svenska? Fick du ett bra betyg i BWL?”
”Jag har läst svenska som andraspråk i fem år och har ett MVG i BWL”