När man pratar om ”främmat” inom kontexten av den östgötska dialekten, syftar det till något främmande, ovanligt eller konstigt. Det kan användas för att beskriva någon som är från en annan stad eller region, en ovanlig situation, eller kanske en ny trend som inte normalt ses i regionen. Exempelvis: ”Han är främmat, han kommer från Stockholm” eller ”Väj, vad främmat väder det är idag.”
Vad som gör ordet ”främmat” intressant är inte bara dess definition, men hur det representerar den östgötska kulturens syn på omvärlden och förändring. Människor i Östergötland, som många andra regioner, är stolta över sin lokala kultur och traditioner. När något ”främmat” introduceras, det vill säga något nytt eller annorlunda, kan det orsaka en viss osäkerhet eller motstånd.
Det är dock viktigt att notera att trots dess betydelse, används ordet ”främmat” ofta mer lekfullt än negativt, ibland till och med med en viss självdistans. Liksom alla regionala dialekter, ger också den östgötska en unik inblick i regionens historia, kultur och attityder.